“Musée Magnanerie”って発音しにくい・・・

Bonjour à tous, Shiorineシオリーヌです:-)

3月30日、今週の土曜日NHKで皇后美智子様の特集番組があります。
その中で、もしかしたら私の知り合い、正確に言うと亡くなった父の友人の、フランス人の方が登場するかもしれません。

私が子供時代をフランスのリヨンで過ごすことが出来たのは、父がフランスの絹織物業についての歴史の研究をしていたからでした。

その時父と友人になったのが、今回テレビに登場するかもしれないフランス人のOzilオジールさん。
彼もかつて絹織物についての研究をしていて、今は彼の住む村の”Musée Magnanerie”(ミュゼ マニャnリ-)「養蚕博物館」の運営に関わっていらっしゃるようです。

どうして美智子様と養蚕博物館が関係があるのかは、番組の中で詳しく紹介されるとして、オジールさんは美智子様の詠まれた短歌を朗読されたそうです。
ご本人はもしかしたらカットされているかもしれないけれど・・・とおっしゃっていますが・・・
でも、この番組はいずれフランスでも放映されるらしいですよ。

フランスの田舎の美しい景色もきっと出てくると思うので、お時間がある方はぜひご覧になってみてください。
「天皇 運命の物語 第4話 皇后美智子さま」
NHK総合 30日(土)夜7時30分~

それにしても、”Musée Magnanerie”(ミュゼ マニャnリ-)の「養蚕博物館」の”Magnanerie”ってとっても発音しにくいですね・・・
私も練習が必要です。

A bientôt
Shiorine

「ティサージュのフランス語プチレッスン」のホームページが出来ました。
*福岡のアットホームなフランス語教室 * 「ティサージュのフランス語プチレッスン」*参加者募集中


新しい生徒さん

Bonjour à tous, Shiorineシオリーヌです:-)

春休み中の姪っ子達と一緒にクッキー作り。

じゃーん、エッフェル塔の型で作りました!
しかし、真ん中の△を切り抜くのが結構難しかった・・・

出来上がりはこんな感じ。

エッフェル塔は何をしても絵になりますね。

エッフェル塔クッキーは、「フランス語プチレッスン」のおやつにもお出ししました。

今月からレッスンに通って来られるようになったAmandeさん、ピアノの先生をされていて、目標はフランス語のピアノのテキストを読むようになることです。

夏にはパリへの一人旅が待っているので、マンツーマンでの会話のレッスンと一緒に、旅行に関する情報も少しずつお話しさせていただきます。

5月の「旅するティサージュ 2019 Paris」でも、フランスの最新の情報を仕入れて来ますよー。

A bientôt
Shiorine

「ティサージュのフランス語プチレッスン」のホームページが出来ました。
*福岡のアットホームなフランス語教室 * 「ティサージュのフランス語プチレッスン」*参加者募集中


「子どものフランス語~クレープ会~」

Bonjour à tous, Shiorineシオリーヌです:-)

子ども達も春休みに入りましたね。
4月4日(木)「子どものフランス語~クレープ会~」を行います。
前回はみんなで”Galette des Rois”(ガレット・デ・ロワ)を作って大盛り上がりでしたが、今回はフランスの子ども達が大好きなクレープを一緒に作ります。

出来上がったら、日本とはちょっと違った、フランス人の好きなクレープの食べ方を子ども達に体験してもらいます。
そして、食べるだけでは終わりませんよ!
Amélie(アメリ)が送ってくれた動画を見ながら、フランス語で果物の名前を覚えましょうね。

おかげさまで今回は既に定員に達していますので、参加募集はありません。
ご了承ください。
次回のご参加をお待ちしております。

◆「子どものフランス語~クレープ会~」
日時:4月4日(木)14:00~15:30
場所:城南区干隈
住所:直接お問い合わせください
定員:6名(定員に達しました)
参加費:1500円

A bientôt
Shiorine

「ティサージュのフランス語プチレッスン」のホームページが出来ました。
*福岡のアットホームなフランス語教室 * 「ティサージュのフランス語プチレッスン」*参加者募集中


”Maison Orange メゾン・オランジュ”さんお世話になります!

Bonjour à tous, Shiorineシオリーヌです:-)

「旅するティサージュ 2019 Paris」で私達がお世話になるアパルトマンは”Maison Orange メゾン・オランジュ”さん。

”Maison Orange ”、オレンジハウス、名前も可愛くて覚えやすいです。

モンパルナス駅から徒歩5分、メトロまでも徒歩2分と、とても便利な場所にあるんです。

私も実際に見学させていただいて分かりましたが、アパルトマンの周りには教会、学校、保育所などがあって、とても安心して過ごそうな場所です。

しかも、レストランやスーパー、マルシェ、近くに何でも揃っていて、アパルトマンの周りだけで十分パリを満喫出来そうな予感。

オーナーは私と同年代の日本人女性、事前に色々なことも相談できてとても助かっています。
先日のシャンゼリゼでの暴動についても、現地の正確な情報を伝えてくれて、とても安心することが出来ました。

フランス人が相手だと、きっとこんなに細やかな対応はしてくれないと思うので、”Maison Orange”さんに決めて本当に良かったと思っています。

写真はAlexia(アレクシア)のご両親に貸してもらったアパルトマンのキッチン。
コンパクトながらも、太陽の日差しが暖かく、何でも揃っていてとても快適に料理が出来ました!

A bientôt !
Shiorine

「ティサージュのフランス語プチレッスン」のホームページが出来ました。
*福岡のアットホームなフランス語教室 * 「ティサージュのフランス語プチレッスン」*参加者募集中


二段ベッドのアパルトマン

Bonjour à tous, Shiorineシオリーヌです:-)

「旅するティサージュ 2019 Paris」、今回はパリのアパルトマンに泊まって自炊を楽しみます。

アパルトマンを決めるに当たって、「ダブルベッドはNG」だったことは前回のブログに書きましたが、やっと良さそうな宿を見つけたんです。

そのアパルトマンはベッドは二段ベッド、通常はドミトリーとして使われることが多いようですが、貸し切りも出来るとのことで、一番の候補に挙がりました。

ただ、二段ベッドなんて子どもの時に寝たことがあるくらいで、もしかしたらみんな嫌がるかな?と思いきや、皆さんダブルベッドじゃなければOKとのことで快諾でした。

しかも、パリのアパルトマンは古い建物ばかりなので、エレベーターが無いことが普通なのに、ここはエレベーター付き。
疲れた身体で、重たい荷物を引きずって階段を上がらなくてよいなんて、旅行者にとって本当にありがたいことです。

生徒さん達が望むアパルトマンがやっと見つかったので、去年フランスに行った時にアパルトマンの下見をさせていただきました。
それがどこかって?

せっかくなので、もうちょっと引っ張ります(笑)

写真は前回のブログでもご紹介したAlexia(アレクシア)のご両親に貸してもらったアパルトマンの扉です。

すごく素敵ーと思ったら、本をカラーコピーしたものを自分達で張られたとのことでした。
さすが”bricorage”(bりコらージュ)「日曜大工」が大好きなフランス人!

A bientôt !
Shiorine

「ティサージュのフランス語プチレッスン」のホームページが出来ました。
*福岡のアットホームなフランス語教室 * 「ティサージュのフランス語プチレッスン」*参加者募集中


4月のお知らせ

Bonjour à tous, Shiorineシオリーヌです:-)

4月の「フランス語プチレッスン」のお知らせをいたします。

「フランス語プチレッスンスケジュール」

4月3日(水)14:30~ 会話1
4月10日(水)14:30~ 会話1
4月17日(水)14:30~ 会話2
4月24日(水)14:30~ 会話2
※4月は都合により水曜日のみのレッスンにさせていただきます

 

2月より月に1度の「お菓子作りのフランス語」のレッスンを始めました。
参加ご希望の方がいらっしゃいましたら、日程をお知らせいたします。
4月は”Profiteroles(プロフィットロール)”を予定しています。
時間は2時間程度、料金は3,500円(実費別途)です。
ご遠慮なくお問い合わせください。

文法のコースのお申し込みは、いつからでも大丈夫です。

フランス語プチレッスンの詳しい内容はこちらをご覧ください→click

昨年8月よりティサージュのイベントは主に城南区干隈で行っています。
変更に関する詳しい内容はこちらをご覧ください。→click

A bientôt !
Shiorine

「ティサージュのフランス語プチレッスン」のホームページが出来ました。
*福岡のアットホームなフランス語教室 * 「ティサージュのフランス語プチレッスン」*参加者募集中


体験レッスンを行っています

Bonjour à tous, Shiorineシオリーヌです:-)

先週は「フランス語プチレッスン」に3名の方に体験に来ていただきました。
そして、3名ともティサージュでフランス語を学ばれることに!

皆さんの夢に向かって、私も出来る限りのお手伝いをさせていただきたいと思います!

春は新しいことを始めるのにぴったりの季節ですね。
フランス語の体験レッスンは1000円で行っています。
興味のある方はお問い合わせください。

早速新しく月謝袋を作りました。
嬉しい作業です。

A bientôt !
Shiorine

「ティサージュのフランス語プチレッスン」のホームページが出来ました。
*福岡のアットホームなフランス語教室 * 「ティサージュのフランス語プチレッスン」*参加者募集中


パリのアパルトマンに泊まります!

Bonjour à tous, Shiorineシオリーヌです:-)

3月に入り5月の「旅するティサージュ 2019 Paris」 に出発するのも3ヶ月を切りました!
このブログでも時々旅の計画を綴っていきたいと思います。

さて、今日は私達がどんな宿泊先に滞在するかのお話しをしますね。

今回の旅行では、生徒さん達のご希望により、ホテルではなくアパルトマンに泊まることになりました。
これは、今回の旅行が決定するずっと前から、生徒さん達が夢見ていたことで、去年私がフランスに行ったのは、アパルトマンの下見をする目的もあったんです。

パリには短期でも泊まれるアパルトマンは探せば結構あるんです。
ただ、生徒さん達の希望が”ダブルベッドはどうしても避けたい”。

確かに他人と同じベッドに寝るのって、気を使ってなかなか寝づらいですよね。
その気持ちよーく分かります。

しかし、外国のベッドは基本ダブルベッド。
2人ならシングルベッド2つの部屋も探せないことはありませんが、3,4人一緒となるととても見つかりません・・・

ここをクリアしなければ先に進まないので、Airbnbも含めパリのアパルトマンをしらみつぶしに探しましたよ!

そして、やっと誰もが納得するアパルトマンを見つけることが出来たのでした。
そのお話しはまた次回。

ちなみに写真は、13年前にパリに行った時に、友人Alexia(アレクシア)のご両親が自由に使いなさいと言って貸してくださったアパルトマン。
立地も良かったし、なんと言ってもいかにもフランスらしい内装で、本当に素敵なアパルトマンでした。

A bientôt !
Shiorine

「ティサージュのフランス語プチレッスン」のホームページが出来ました。
*福岡のアットホームなフランス語教室 * 「ティサージュのフランス語プチレッスン」*参加者募集中


「カワイイ」は今や世界共通語?

Bonjour à tous, Shiorineシオリーヌです:-)

昨日の続きです。
フランス語で「可愛い」を表す形容詞色々の最後は・・・
◆kawaii

これはローマ字をそのまま読めば分かりますよねー。

漫画やアニメのおかげで、日本語の「カワイイ」は今や世界共通語になったなんて聞くので、Alexia(アレクシア)に知っているかどうか聞いてみましたが、答えは”Non”(ノン)「いいえ」。

ウェブデザインを勉強している次女だけが、何となく聞いたことがあると言っていたそうですが、他の4人の子ども達は誰も知らないとのことでした。

Amélie(アメリ)が福岡に遊びに来た時は、kawaiiを使っていたのですが、彼女は友達にワンピースのフィギュアをお土産に買って帰ったりしていたので、友達の影響もあって知っていたのかもしれません。

と言うことで、「カワイイ」が世界共通語と言うのはちょっと大げさかもしれませんね。

そして、「カワイイ」をフランス人の子が発音するとこんな感じになります。
https://youtu.be/twlwLN3tLfo

Alexia(アレクシア)の3女のAnne-Euphrasie(アンヌ ウーfらズィ)「アンヌ・ウーフラジー」が発音してくれました。
”Qu’est-ce qu’elle est kawaii !”(ケスケレ キャワイー)「何てカワイイのでしょう!」

A demain !
Shiorine

「ティサージュのフランス語プチレッスン」のホームページが出来ました。
*福岡のアットホームなフランス語教室 * 「ティサージュのフランス語プチレッスン」*参加者募集中

 


「可愛い」を意味するフランス語色々

Bonjour à tous, Shiorineシオリーヌです:-)

フランス語で「可愛い」を表現するのに使う言葉はもちろん色々あります。

先月のレッスンで覚えたのは

◆joli(女性形jolie)(ジョリ)「きれいな、可愛い」
特に内面の美しさや愛嬌がある時に使います。ある程度の年齢の方なら名犬ジョリィを思い出して覚えてください!

◆beau(女性形belle)(ボー)「美しい、きれいな、素晴らしい」
完璧な美しさを表すのに使います。


先月のレッスンに着物で来てくださったCaférineさん。
この場合は当然”Qu’est-ce qu’elle est belle !”(ケsケレ ベl)「なんて美しいのでしょう!」が使えますね。

◆adorable(アドらbl)「実に可愛い、愛らしい、素敵な」
特に赤ちゃんや子供、動物などに良く使われます。

◆charmant(女性形charmante)(シャrマン)「チャーミング、感じが良い、素敵な」
英語とは発音が全然違うけど、意味はイメージしやすいですね。

そして最後に
◆kawaii

これ何のことかわかりますか?
続きはまた明日ー。

あ、写真はParisの有名な生地屋さんに行った時の写真。
なかなかインパクトのあるマネキンさんたちでした。
”Qu’est-ce qu’elles sont belles !”(ケsケル ソン ベl)「彼女たちはなんて美しいのでしょう!」

A demain !
Shiorine

「ティサージュのフランス語プチレッスン」のホームページが出来ました。
*福岡のアットホームなフランス語教室 * 「ティサージュのフランス語プチレッスン」*参加者募集中