ティサージュネイティブウィーク🇫🇷2日目

Coucou tout le monde !
C’est Shiorine.

ティサージュネイティブウィーク🇫🇷2日目は、ティサージュルームへフランス人留学生を迎えてのグループレッスンを行いました。
今回は5名の生徒さんにご参加いただき賑やかになりました。

お決まりの自己紹介を終え、せっかく生のフランス語が聞けるチャンスに、どんなレッスンをしたかと言うと・・・

ずっと前からやりたいと思っていた、フランス語のオノマトペクイズ!

フランス語には日本語ほど豊富にオノマトペがある訳ではありません。
でも、日本人には耳慣れない、面白いものが沢山あるんです。

そしてオノマトペには日本人の苦手な「子音のみの発音」が良く使われています。
日本語は必ず子音と母音がセットになっているので、子音のみの発音と聞いてもフランス語を勉強していない方には意味が良くわからないかもしれません。
私の生徒さんにも、この「子音のみ」の発音の理屈を理解してもらうことがなかなか難しくて・・・

例えば「フランス」はフランス語で”France”と書きますが、一番最初の“F”の文字の後ろには母音がありませんよね?
日本語では「フ」をローマ字で書くとき“fu”と、“f”と“u”を組み合わせますが、Franceの“f”の後ろには“u”の文字がありません。
じゃあ、フランス語ではこの“f”をどうやって発音するの?

この“f”は「上の前歯を下唇の内側に軽く当て、そこから息をもらして発音。」するのです。
言葉で説明するのはとても難しいのですが、子供に熱いものを食べさせる時に「フーフー」をしてあげますよね、あの時「ふ」と言っていますか?

言っていませんよね???

「ふ」の音ではなく、ただ息がもれているだけだと思います。これがフランス語の“f”、“f”を単独で発音した音なのです。
んー、分かるかな?もっと詳しく知りたい方はtissagesのレッスンへぜひお越しください。

と言うことで、今回は留学生に協力してもらって、この子音だけの音を理解してもらう絶好のチャンス。
どんなレッスンになったかはまた次回のブログでお伝えします。

A la prochaine !
Shiorine

ティサージュルームでのグループレッスンを再開しています。

また、オンラインレッスン、ティサージュルームでの個人レッスンも行っています。
お気軽にお問い合わせください。

「ティサージュのフランス語プチレッスン」のホームページが出来ました。
*福岡のアットホームなフランス語教室 *「ティサージュのフランス語プチレッスン」*参加者募集中


今週のティサージュはネイティブウィーク🇫🇷

Coucou tout le monde !
C’est Shiorine.

今週のティサージュはネイティブウィーク🇫🇷

1日目の今日は老人福祉センター早寿園さんで、フランスにいるTimonとZoomでお喋りをします。

私がフランスの友達とZoomで繋がってレッスンをすることがあると知っている、早寿園の園長さんから、早寿園でも、ぜひ同じようにやって欲しいとお願いされていたんです。
私も、皆さんの勉強熱心な姿を見るたびに、ネイティブと話す機会を作ってあげたいという気持ちは強くなっていました。
ただ、早寿園でのレッスンは午後3時スタート。フランスとの8時間の時差を考えると(日本時間から8時間引くので朝の7時です)、友達にはちょっと頼みにくいなぁと思っていたのですが・・・

Timonにお願いしてみたら、Avec plaisir!と快く返事が来ました。
Timonは本当にグローバルな子で、今はブラジルの大学に通っているため、日本との時差は12時間。
ブラジルにいては到底お願い出来なかったのですが、ちょうど冬のバカンスでフランスに帰国中だったので、TimonならOKしてくれるかもと聞いてみたんです。
いつも優しいTimonに感謝です。

今日のことは、生徒さん達には秘密にしておいたので、私からのサプライズクリスマスプレゼントです。
旅行以外では、ネイティブと話したことがない方がほとんどだと思うので、皆さんがどんな反応をするのか楽しみ。
きっと喜んでくれると思います!

À la prochaine !
Shiorine

◆ 「グループレッスン〜フランス人留学生を迎えて〜」
日時:12月21日(水)14:00~16:00
場所:ティサージュルーム(早良区干隈)※詳しい住所はお問い合わせください
参加費:3,000円
お申し込みはこちらをクリックしてください

ティサージュルームでのグループレッスンを再開しています。

また、オンラインレッスン、ティサージュルームでの個人レッスンも行っています。
お気軽にお問い合わせください。

「ティサージュのフランス語プチレッスン」のホームページが出来ました。
*福岡のアットホームなフランス語教室 *「ティサージュのフランス語プチレッスン」*参加者募集中


今月の「旅するためのフランス語」を見て思うこと色々

Coucou tout le monde !
C’est Shiorine.

今月の「旅するためのフランス語」はリヨンが舞台ですね。
リヨンと言えば私が小学生時代の貴重な1年間を過ごした街、私のフランス語人生の原点の街です。

父の仕事の関係で、フランス語はおろか英語も話せなかった小学校5年生の私が、今でもこうやってフランス語に関わっていられるのは、リヨンの学校で優しい先生やクラスメート達に恵まれて、楽しくフランス語を身につけることが出来たおかげだと思っています。

1年間という期限付きのフランス滞在なら、勉強の遅れのことを考えると日本人学校に通った方が良かったのかもしれません。
でも、あえて現地の学校に通わせることを選んでくれた両親には今でもとても感謝しています。

ところで、前回の「旅するためのフランス語」中で、métier à tisser 織り機が出てきた時は特に嬉しかった私。
なぜかと言うと、私たち家族は父がフランスの絹工業の歴史の研究するために、リヨンに行っていたんです。
だから、あの織り機を見た時もなんの道具かすぐにわかったし、ジャカード織機を発明したJaquardジャカールの名前も知っていました。
留学後に父が出版した本の表紙にも織り機や織物の写真が添えられています。

そして、ちょっとmétier à tisserの文字に注目してみてください。
Tisserはフランス語で織るという意味があると番組の中でも言っていましたよね。

私の活動名のtissagesも実はこのtisserに関係しているんです。
Tisserは動詞ですが、tissageは織物を意味する名詞です。(織物は他にもtissuという名詞もあります)
2015年に、これから始める自分の活動名を何にしようかと考えた時に、亡くなったばかりの父のことを思い、父が様々な思いを込めてつけてくれた自分の名前を使うことにしました。
私の名前は志織、私が生まれる前から父が織物業に関心があったことが良くわかります。
志織の織の字をとって、「心豊かで優しい暮らしを織りなす空間〜tissages〜」と名付けた訳なんです。

父が織物業に関心を示さなければ、今の私の名前も、私とフランス語との関わりも、そしてtissagesも存在していなかったのかもしれません。
今回の旅するためのフランス語は、父へ感謝する機会を改めて与えてくれました。

日本語だと「お父さんありがとう」と言うところですが、今の私の気持ちを表すには、フランス語のJe t’aime papa.「お父さん愛してるよ」の方がしっくり来るのかもしれません。

Je t’aime papa.

トップの写真はリヨンで一番人が集まる場所、ベルクール広場での家族の集合写真。
私が来ているワンピースもサンダルもフランスで買ってもらったもので、お気に入りでした。

À la prochaine !
Shiorine

◆ 「グループレッスン〜フランス人留学生を迎えて〜」
日時:12月21日(水)14:00~16:00
場所:ティサージュルーム(早良区干隈)※詳しい住所はお問い合わせください
参加費:3,000円
お申し込みはこちらをクリックしてください

ティサージュルームでのグループレッスンを再開しています。

また、オンラインレッスン、ティサージュルームでの個人レッスンも行っています。
お気軽にお問い合わせください。

「ティサージュのフランス語プチレッスン」のホームページが出来ました。
*福岡のアットホームなフランス語教室 *「ティサージュのフランス語プチレッスン」*参加者募集中

 


フランス人留学生の紹介です

Coucou tout le monde !
C’est Shiorine.

グループレッスンのお知らせと前後してしまいましたが、そうなんです21日のグループレッスンには、前回我が家に遊びに来てくれたAntoine君とお友達のRedha君の2人が参加してくれます。

実は先日Redha君も我が家に夕食に招待しました。
アルジェリアとモロッコのハーフのRedha君、私も名前を覚えるのにちょっと時間がかかりましたが、Rの良い訓練になる名前ですね。

彼も日本語がとっても上手で、しかも気の使い方が日本人っぽい!
主人の名前もちゃんと覚えて来ていたのにまずびっくり、そして主人がフランス語を話せないことを知っているので、私とフランス語でペラペラと話している時に、はっと気づいて主人の顔を見て「ごめんなさい」と手を合わせて、また日本語で話し始めるんです。

それにしても、2人とも本当に可愛いんです。
そして良く笑う。
「箸が転んでもおかしい」なんて言いますが、本当にそんな感じ。
見ているこっちまで楽しくなってしまいます。

写真を撮らせてもらったのですが、撮る時も真面目な顔をしようとすればするほど笑いだすという・・・

最後に撮った写真に彼らからOKが出ましたが、私は笑った顔の方が彼ららしいと感じたので、全部載せちゃいます。

21日はこんな彼らと、楽しいレッスンが出来ると思います。
J’ai hâte !

Antoine君が来た時の様子はこちらからどうぞ→blog

À la prochaine !
Shiorine

◆ 「グループレッスン〜フランス人留学生を迎えて〜」
日時:12月21日(水)14:00~16:00
場所:ティサージュルーム(早良区干隈)※詳しい住所はお問い合わせください
参加費:3,000円
お申し込みはこちらをクリックしてください

ティサージュルームでのグループレッスンを再開しています。

また、オンラインレッスン、ティサージュルームでの個人レッスンも行っています。
お気軽にお問い合わせください。

「ティサージュのフランス語プチレッスン」のホームページが出来ました。
*福岡のアットホームなフランス語教室 *「ティサージュのフランス語プチレッスン」*参加者募集中


フランス人留学生とグループレッスンを行います

Coucou tout le monde !
C’est Shiorine.

12月のグループレッスンのお知らせです。
12月は先日お友達になったばかりの、フランス人留学生Antoine(アントワーヌ)君とRedha(レダ)君がグループレッスンに遊びに来てくれることになりました。
遊びに来るのを快くOKしてくれて、本当に優しい子達です。

久しぶりにネイティブを迎えて対面式のレッスンが出来るので、生徒さん達も楽しみにしてくださっています。
せっかくフランス人が2人も来てくれるので、どういうレッスン内容にしようか私も楽しくあれこれ考えている最中です。

お茶菓子には、œufs à la neige(ウフアラネージュ)をお出ししようと考えています。
ウフアラネージュは以前クラブパティスリーで友達のAnnieアニー達に作り方を教えてもらった、フランスで定番のデザートです。
Antoine君達が、我が家に飾ってあるフランス菓子の絵を見ながら、やっぱりœufs à la neige(ウフアラネージュ)が好きだと話していたので、久しぶりに作ってみようかなと思います。
日本ではなかなか食べられないデザートなので喜んでくれるかな?

ウフアラネージュがどんなものか知りたい方は以前のブログを見てくださいね→Annieのœufs à la neige

これからも、生徒さん達がワクワクするようなレッスンを行なっていきますよ!
Je suis motivée !(やる気満々です!)

À la prochaine !
Shiorine

◆ 「グループレッスン〜フランス人留学生を迎えて〜」
日時:12月21日(水)14:00~16:00
場所:ティサージュルーム(早良区干隈)※詳しい住所はお問い合わせください
参加費:3,000円
お申し込みはこちらをクリックしてください

ティサージュルームでのグループレッスンを再開しています。

また、オンラインレッスン、ティサージュルームでの個人レッスンも行っています。
お気軽にお問い合わせください。

「ティサージュのフランス語プチレッスン」のホームページが出来ました。
*福岡のアットホームなフランス語教室 *「ティサージュのフランス語プチレッスン」*参加者募集中

 


デミグラスソースがフランス語だったとは!

Bonjour à tous,
C’est Shiorine.
Vous allez bien ?

先日のブログに、時間の表現を覚えるときに生徒さん達が苦労するのが、”midi”正午と”demi”30分を言い間違えてしまうことだと書いたばかりでした。
が、その直後にdemiに関する衝撃の事実!?が分かりました。

デミグラスソースのデミグラスってフランス語だったんです!
デミグラスソースの語源なんて考えたこともなかったし、漠然と英語かなぁと思っていたのですが、フランス語で”Sauce demi-glace” と呼ばれているんだそうです。

そうなんです、なんと、あのdemiが身近な日本語で使われているではありませんか!

“Sauce demi-glace”とは、sauceはもちろんソース、demiが半分、そしてglaceにはプチロワの辞書には載っていませんが、煮詰めると言う意味があるそうですよ。
つまり半分煮詰めたソースなんですね。
ちなみに辞書には動詞glacerに、〖料〗〔肉料理など〕に肉汁をかける;…に照りをつけると記載がありました。

さらにdemiを深掘りしてみると、デミタスコーヒーも”demi-tasse”と言うフランス語なんですね。
これにも全く気付かなかった・・・
“Tasse”がコーヒーカップを指すので、コーヒーカップの半分の大きさのカップのことを言います。
コーヒー通ではない私は、そもそもデミタスコーヒーがどんなコーヒーのことなのか知りませんでしたが、カップが小さいからと言って、必ずエスプレッソと言う訳ではなくて、別の淹れ方をしたコーヒーでも良いみたいです。

そして、パティシエの生徒さん達が一番「あー!!!」と納得したのが”demi-sec”、通称ドゥミセック。
あら、こちらはデミじゃなくてちゃんとドゥミになっていますね。
マドレーヌやフィナンシエなどの半生菓子のことを指すそうです。
パティシエ界では良く使う言葉のようで、彼女達にはかなり説得力のある単語でした。

”Midi”と”demi”を教える時に、先にこういったことを説明出来ていれば、彼女達もそんなに苦労することなく、この2つの単語を覚えることが出来たのかもしれません。
これからフランス語を学び始める生徒さんには、あなた達の先輩はすごく苦労しながら”demi”を覚えたんだよ、と教えてあげたいと思います。

写真はパリに行ったときに飲んだハーブティ。
このカップは”demi-tasse”よりもちょっと大きめでしょうか。
フランスのカフェで紅茶やハーブティを注文すると、大体こうやってティーバッグとお湯が出て来るのが、コーヒーがあまり得意ではない私には残念なんですよね。
それでも、ここのカフェのティーバッグはDAMMAN FREREダマンフレールのものだから上等かな。

À la prochaine !

ティサージュルームでのグループレッスンを再開しています。

また、オンラインレッスン、ティサージュルームでの個人レッスンも行っています。
お気軽にお問い合わせください。

「ティサージュのフランス語プチレッスン」のホームページが出来ました。
*福岡のアットホームなフランス語教室 *「ティサージュのフランス語プチレッスン」*参加者募集中