ティサージュネイティブウィーク🇫🇷2日目

Coucou tout le monde !
C’est Shiorine.

ティサージュネイティブウィーク🇫🇷2日目は、ティサージュルームへフランス人留学生を迎えてのグループレッスンを行いました。
今回は5名の生徒さんにご参加いただき賑やかになりました。

お決まりの自己紹介を終え、せっかく生のフランス語が聞けるチャンスに、どんなレッスンをしたかと言うと・・・

ずっと前からやりたいと思っていた、フランス語のオノマトペクイズ!

フランス語には日本語ほど豊富にオノマトペがある訳ではありません。
でも、日本人には耳慣れない、面白いものが沢山あるんです。

そしてオノマトペには日本人の苦手な「子音のみの発音」が良く使われています。
日本語は必ず子音と母音がセットになっているので、子音のみの発音と聞いてもフランス語を勉強していない方には意味が良くわからないかもしれません。
私の生徒さんにも、この「子音のみ」の発音の理屈を理解してもらうことがなかなか難しくて・・・

例えば「フランス」はフランス語で”France”と書きますが、一番最初の“F”の文字の後ろには母音がありませんよね?
日本語では「フ」をローマ字で書くとき“fu”と、“f”と“u”を組み合わせますが、Franceの“f”の後ろには“u”の文字がありません。
じゃあ、フランス語ではこの“f”をどうやって発音するの?

この“f”は「上の前歯を下唇の内側に軽く当て、そこから息をもらして発音。」するのです。
言葉で説明するのはとても難しいのですが、子供に熱いものを食べさせる時に「フーフー」をしてあげますよね、あの時「ふ」と言っていますか?

言っていませんよね???

「ふ」の音ではなく、ただ息がもれているだけだと思います。これがフランス語の“f”、“f”を単独で発音した音なのです。
んー、分かるかな?もっと詳しく知りたい方はtissagesのレッスンへぜひお越しください。

と言うことで、今回は留学生に協力してもらって、この子音だけの音を理解してもらう絶好のチャンス。
どんなレッスンになったかはまた次回のブログでお伝えします。

A la prochaine !
Shiorine

ティサージュルームでのグループレッスンを再開しています。

また、オンラインレッスン、ティサージュルームでの個人レッスンも行っています。
お気軽にお問い合わせください。

「ティサージュのフランス語プチレッスン」のホームページが出来ました。
*福岡のアットホームなフランス語教室 *「ティサージュのフランス語プチレッスン」*参加者募集中


ティサージュのネイティブウィーク1日目 à 老人福祉センター早寿園

Coucou tout le monde !
C’est Shiorine.

今週のティサージュはネイティブウィーク🇫🇷

ネイティブウィーク🇫🇷1日目は、老人福祉センター早寿園さんで、フランスにいるTimonとZoomでお喋りをしました。

今回のことは、Timonがフランスに里帰りしていると聞いて、急に思いついたことだったので、生徒さん達には事前に連絡をしていませんでした。
私からのサプライズクリスマスプレゼントです。

当日、Zoomのセッティングのためにスーツケースや機材を持って、夫と一緒に私が現れたものですから、皆さんキョトンとされています。
レッスンが終わってから、私たちがそのままフランスへ旅行に行くんだと思われた方も(笑)

皆さんに「今日はフランスにいる私のフランス人の友達と、Zoomで直接話をしますよ!」とお伝えすると、皆さんまたまたキョトン。
まさか自分達がそんな形で、フランス人と会話ができるなんて思ってもいなかったので、なかなか実感がわかないようです。

やっと状況が飲み込めたら、今度は緊張の嵐、私と初めてとお会いした時に、あんなに流暢なフランス語で自己紹介してくれたのに、完全に白紙状態でした(笑笑)

そして、何を話したら良いか分からないとおっしゃるので、Timonにそれぞれ質問を考えることになったのですが、とりあえず日本語で考えてみてくださいと言っても、それさえも思いつかない(笑笑笑)

そんなことをしているうちに、Timonとの約束の時間になりました。
スクリーンに現れたTimonに一同感激!

私が軽く挨拶をした後で、お一人ずつマイクの前に来てもらい、自己紹介と質問をしていただきました。

トップバッターはManonさん。
今まで、ほぼ独学でフランス語を学んで来られた頑張り屋さんです。
前回のレッスンで覚えた表現を早速使って、”Quel temps il fait chez toi ?と質問すると、わざわざ窓に外の様子を見に行ってくれるTimon。
その姿を見て、Timonの人柄が分かったらしく、皆さん一気に緊張が解けたように感じられました。

いつも勉強熱心なNathalieさんは日頃の勉強の成果を十分発揮、沢山の質問をされていました。
何語を話すの?の質問に、Timonがフランス語、英語、スペイン語、ポルトガル語、タイ語、日本語を話す(すごいですよね!)と答えました。
そして、TimonにEt toi ?と聞かれた時、日本語、フランス語、英語、中国語と答えられていたのですが、後から「ちょっと嘘ついて中国語を足しちゃった」と言われていたのが可愛らしかったです。

黒一点のJeanさん、翌日の留学生を迎えてのグループレッスンに参加するために書いて来られていた文章をTimonの前で読み上げます。
それはなんと、私に対するお褒めの言葉でした。
「今年になってからShiorineと勉強し始めたけど、説明がわかりやすく、とても楽しい授業を受けている」とおっしゃってくださいました。
Merci Jean !
87歳という年齢を聞いてTimonもびっくりしていました。

シャンソンが大好きなJacqueline-Françoisさん。
Jacqueline-Françoisというニックネームもフランスのシャンソン歌手から思いついたそうです。
日本で一番知られているシャンソン歌手(だそうです)Yvette Giraudイベット・ジローのことを、Timonが知らなかったのがちょっと残念そうでした。
若者だからしょうがないか!

最後はBrigitteさん、いつもはムードメーカーなのに、この日は緊張して、質問も1つしか思い浮かびません。
なのに、Timonとのお別れが近づくとともに、日頃の調子が戻ってきたのか、カフェでギャルソンに注文をする練習をした時も、”Une bière, s’il vous plaît !”とまさかのアルコールをご注文されました!

お一人お一人が十分にTimonと話をすることができ、あっという間の50分間でした。
最後はみんなでカメラの前に集まってTimonへau revoirの挨拶をしましたが、投げキッスが飛ぶくらいみんなの気持ちが盛り上がっていました。

私が想像していた以上に、とても充実した時間を過ごすことが出来、皆さんフランス語学習へのモチベーションもかなり上がったようでした。
こういうことは、やりたいと思ってもなかなか簡単に実行に移せないことですが、本当にやって良かったです。

まずはTimonに感謝。
Jeanさんのフランス語で歌を歌って欲しいという突然の無茶振りにも、une souri verteという童謡を歌ってくれたり、質問にゆっくり丁寧に答えてくれて、改めて彼の人間性を感じました。
良い友達を持って幸せです。

そして、今回の試みは夫の協力なしでは成り立ちませんでした。
夫が家から全ての機材持って行き、Zoomのセッティングをしてくれたことで、シニアの方にも配慮した、かなりハイクオリティな環境でオンライン会話をすることが出来ました。

早寿園の園長さんも大変喜んでくださり、本当に良かったです。

来年も、ティサージュにしか出来ないフランス語レッスンを志して行きたいと思います。

まるでネイティブウィーク🇫🇷最終日のような締めですが、まだ1日目でしたー。
2日目はフランス人留学生を迎えたグループレッスンです。
どんなレッスンになったかな?

A la prochaine !
Shiorine

ティサージュルームでのグループレッスンを再開しています。

また、オンラインレッスン、ティサージュルームでの個人レッスンも行っています。
お気軽にお問い合わせください。

「ティサージュのフランス語プチレッスン」のホームページが出来ました。
*福岡のアットホームなフランス語教室 *「ティサージュのフランス語プチレッスン」*参加者募集中

 

 


今週のティサージュはネイティブウィーク🇫🇷

Coucou tout le monde !
C’est Shiorine.

今週のティサージュはネイティブウィーク🇫🇷

1日目の今日は老人福祉センター早寿園さんで、フランスにいるTimonとZoomでお喋りをします。

私がフランスの友達とZoomで繋がってレッスンをすることがあると知っている、早寿園の園長さんから、早寿園でも、ぜひ同じようにやって欲しいとお願いされていたんです。
私も、皆さんの勉強熱心な姿を見るたびに、ネイティブと話す機会を作ってあげたいという気持ちは強くなっていました。
ただ、早寿園でのレッスンは午後3時スタート。フランスとの8時間の時差を考えると(日本時間から8時間引くので朝の7時です)、友達にはちょっと頼みにくいなぁと思っていたのですが・・・

Timonにお願いしてみたら、Avec plaisir!と快く返事が来ました。
Timonは本当にグローバルな子で、今はブラジルの大学に通っているため、日本との時差は12時間。
ブラジルにいては到底お願い出来なかったのですが、ちょうど冬のバカンスでフランスに帰国中だったので、TimonならOKしてくれるかもと聞いてみたんです。
いつも優しいTimonに感謝です。

今日のことは、生徒さん達には秘密にしておいたので、私からのサプライズクリスマスプレゼントです。
旅行以外では、ネイティブと話したことがない方がほとんどだと思うので、皆さんがどんな反応をするのか楽しみ。
きっと喜んでくれると思います!

À la prochaine !
Shiorine

◆ 「グループレッスン〜フランス人留学生を迎えて〜」
日時:12月21日(水)14:00~16:00
場所:ティサージュルーム(早良区干隈)※詳しい住所はお問い合わせください
参加費:3,000円
お申し込みはこちらをクリックしてください

ティサージュルームでのグループレッスンを再開しています。

また、オンラインレッスン、ティサージュルームでの個人レッスンも行っています。
お気軽にお問い合わせください。

「ティサージュのフランス語プチレッスン」のホームページが出来ました。
*福岡のアットホームなフランス語教室 *「ティサージュのフランス語プチレッスン」*参加者募集中


今月の「旅するためのフランス語」を見て思うこと色々

Coucou tout le monde !
C’est Shiorine.

今月の「旅するためのフランス語」はリヨンが舞台ですね。
リヨンと言えば私が小学生時代の貴重な1年間を過ごした街、私のフランス語人生の原点の街です。

父の仕事の関係で、フランス語はおろか英語も話せなかった小学校5年生の私が、今でもこうやってフランス語に関わっていられるのは、リヨンの学校で優しい先生やクラスメート達に恵まれて、楽しくフランス語を身につけることが出来たおかげだと思っています。

1年間という期限付きのフランス滞在なら、勉強の遅れのことを考えると日本人学校に通った方が良かったのかもしれません。
でも、あえて現地の学校に通わせることを選んでくれた両親には今でもとても感謝しています。

ところで、前回の「旅するためのフランス語」中で、métier à tisser 織り機が出てきた時は特に嬉しかった私。
なぜかと言うと、私たち家族は父がフランスの絹工業の歴史の研究するために、リヨンに行っていたんです。
だから、あの織り機を見た時もなんの道具かすぐにわかったし、ジャカード織機を発明したJaquardジャカールの名前も知っていました。
留学後に父が出版した本の表紙にも織り機や織物の写真が添えられています。

そして、ちょっとmétier à tisserの文字に注目してみてください。
Tisserはフランス語で織るという意味があると番組の中でも言っていましたよね。

私の活動名のtissagesも実はこのtisserに関係しているんです。
Tisserは動詞ですが、tissageは織物を意味する名詞です。(織物は他にもtissuという名詞もあります)
2015年に、これから始める自分の活動名を何にしようかと考えた時に、亡くなったばかりの父のことを思い、父が様々な思いを込めてつけてくれた自分の名前を使うことにしました。
私の名前は志織、私が生まれる前から父が織物業に関心があったことが良くわかります。
志織の織の字をとって、「心豊かで優しい暮らしを織りなす空間〜tissages〜」と名付けた訳なんです。

父が織物業に関心を示さなければ、今の私の名前も、私とフランス語との関わりも、そしてtissagesも存在していなかったのかもしれません。
今回の旅するためのフランス語は、父へ感謝する機会を改めて与えてくれました。

日本語だと「お父さんありがとう」と言うところですが、今の私の気持ちを表すには、フランス語のJe t’aime papa.「お父さん愛してるよ」の方がしっくり来るのかもしれません。

Je t’aime papa.

トップの写真はリヨンで一番人が集まる場所、ベルクール広場での家族の集合写真。
私が来ているワンピースもサンダルもフランスで買ってもらったもので、お気に入りでした。

À la prochaine !
Shiorine

◆ 「グループレッスン〜フランス人留学生を迎えて〜」
日時:12月21日(水)14:00~16:00
場所:ティサージュルーム(早良区干隈)※詳しい住所はお問い合わせください
参加費:3,000円
お申し込みはこちらをクリックしてください

ティサージュルームでのグループレッスンを再開しています。

また、オンラインレッスン、ティサージュルームでの個人レッスンも行っています。
お気軽にお問い合わせください。

「ティサージュのフランス語プチレッスン」のホームページが出来ました。
*福岡のアットホームなフランス語教室 *「ティサージュのフランス語プチレッスン」*参加者募集中

 


フランス人留学生の紹介です

Coucou tout le monde !
C’est Shiorine.

グループレッスンのお知らせと前後してしまいましたが、そうなんです21日のグループレッスンには、前回我が家に遊びに来てくれたAntoine君とお友達のRedha君の2人が参加してくれます。

実は先日Redha君も我が家に夕食に招待しました。
アルジェリアとモロッコのハーフのRedha君、私も名前を覚えるのにちょっと時間がかかりましたが、Rの良い訓練になる名前ですね。

彼も日本語がとっても上手で、しかも気の使い方が日本人っぽい!
主人の名前もちゃんと覚えて来ていたのにまずびっくり、そして主人がフランス語を話せないことを知っているので、私とフランス語でペラペラと話している時に、はっと気づいて主人の顔を見て「ごめんなさい」と手を合わせて、また日本語で話し始めるんです。

それにしても、2人とも本当に可愛いんです。
そして良く笑う。
「箸が転んでもおかしい」なんて言いますが、本当にそんな感じ。
見ているこっちまで楽しくなってしまいます。

写真を撮らせてもらったのですが、撮る時も真面目な顔をしようとすればするほど笑いだすという・・・

最後に撮った写真に彼らからOKが出ましたが、私は笑った顔の方が彼ららしいと感じたので、全部載せちゃいます。

21日はこんな彼らと、楽しいレッスンが出来ると思います。
J’ai hâte !

Antoine君が来た時の様子はこちらからどうぞ→blog

À la prochaine !
Shiorine

◆ 「グループレッスン〜フランス人留学生を迎えて〜」
日時:12月21日(水)14:00~16:00
場所:ティサージュルーム(早良区干隈)※詳しい住所はお問い合わせください
参加費:3,000円
お申し込みはこちらをクリックしてください

ティサージュルームでのグループレッスンを再開しています。

また、オンラインレッスン、ティサージュルームでの個人レッスンも行っています。
お気軽にお問い合わせください。

「ティサージュのフランス語プチレッスン」のホームページが出来ました。
*福岡のアットホームなフランス語教室 *「ティサージュのフランス語プチレッスン」*参加者募集中


フランス人留学生とグループレッスンを行います

Coucou tout le monde !
C’est Shiorine.

12月のグループレッスンのお知らせです。
12月は先日お友達になったばかりの、フランス人留学生Antoine(アントワーヌ)君とRedha(レダ)君がグループレッスンに遊びに来てくれることになりました。
遊びに来るのを快くOKしてくれて、本当に優しい子達です。

久しぶりにネイティブを迎えて対面式のレッスンが出来るので、生徒さん達も楽しみにしてくださっています。
せっかくフランス人が2人も来てくれるので、どういうレッスン内容にしようか私も楽しくあれこれ考えている最中です。

お茶菓子には、œufs à la neige(ウフアラネージュ)をお出ししようと考えています。
ウフアラネージュは以前クラブパティスリーで友達のAnnieアニー達に作り方を教えてもらった、フランスで定番のデザートです。
Antoine君達が、我が家に飾ってあるフランス菓子の絵を見ながら、やっぱりœufs à la neige(ウフアラネージュ)が好きだと話していたので、久しぶりに作ってみようかなと思います。
日本ではなかなか食べられないデザートなので喜んでくれるかな?

ウフアラネージュがどんなものか知りたい方は以前のブログを見てくださいね→Annieのœufs à la neige

これからも、生徒さん達がワクワクするようなレッスンを行なっていきますよ!
Je suis motivée !(やる気満々です!)

À la prochaine !
Shiorine

◆ 「グループレッスン〜フランス人留学生を迎えて〜」
日時:12月21日(水)14:00~16:00
場所:ティサージュルーム(早良区干隈)※詳しい住所はお問い合わせください
参加費:3,000円
お申し込みはこちらをクリックしてください

ティサージュルームでのグループレッスンを再開しています。

また、オンラインレッスン、ティサージュルームでの個人レッスンも行っています。
お気軽にお問い合わせください。

「ティサージュのフランス語プチレッスン」のホームページが出来ました。
*福岡のアットホームなフランス語教室 *「ティサージュのフランス語プチレッスン」*参加者募集中

 


デミグラスソースがフランス語だったとは!

Bonjour à tous,
C’est Shiorine.
Vous allez bien ?

先日のブログに、時間の表現を覚えるときに生徒さん達が苦労するのが、”midi”正午と”demi”30分を言い間違えてしまうことだと書いたばかりでした。
が、その直後にdemiに関する衝撃の事実!?が分かりました。

デミグラスソースのデミグラスってフランス語だったんです!
デミグラスソースの語源なんて考えたこともなかったし、漠然と英語かなぁと思っていたのですが、フランス語で”Sauce demi-glace” と呼ばれているんだそうです。

そうなんです、なんと、あのdemiが身近な日本語で使われているではありませんか!

“Sauce demi-glace”とは、sauceはもちろんソース、demiが半分、そしてglaceにはプチロワの辞書には載っていませんが、煮詰めると言う意味があるそうですよ。
つまり半分煮詰めたソースなんですね。
ちなみに辞書には動詞glacerに、〖料〗〔肉料理など〕に肉汁をかける;…に照りをつけると記載がありました。

さらにdemiを深掘りしてみると、デミタスコーヒーも”demi-tasse”と言うフランス語なんですね。
これにも全く気付かなかった・・・
“Tasse”がコーヒーカップを指すので、コーヒーカップの半分の大きさのカップのことを言います。
コーヒー通ではない私は、そもそもデミタスコーヒーがどんなコーヒーのことなのか知りませんでしたが、カップが小さいからと言って、必ずエスプレッソと言う訳ではなくて、別の淹れ方をしたコーヒーでも良いみたいです。

そして、パティシエの生徒さん達が一番「あー!!!」と納得したのが”demi-sec”、通称ドゥミセック。
あら、こちらはデミじゃなくてちゃんとドゥミになっていますね。
マドレーヌやフィナンシエなどの半生菓子のことを指すそうです。
パティシエ界では良く使う言葉のようで、彼女達にはかなり説得力のある単語でした。

”Midi”と”demi”を教える時に、先にこういったことを説明出来ていれば、彼女達もそんなに苦労することなく、この2つの単語を覚えることが出来たのかもしれません。
これからフランス語を学び始める生徒さんには、あなた達の先輩はすごく苦労しながら”demi”を覚えたんだよ、と教えてあげたいと思います。

写真はパリに行ったときに飲んだハーブティ。
このカップは”demi-tasse”よりもちょっと大きめでしょうか。
フランスのカフェで紅茶やハーブティを注文すると、大体こうやってティーバッグとお湯が出て来るのが、コーヒーがあまり得意ではない私には残念なんですよね。
それでも、ここのカフェのティーバッグはDAMMAN FREREダマンフレールのものだから上等かな。

À la prochaine !

ティサージュルームでのグループレッスンを再開しています。

また、オンラインレッスン、ティサージュルームでの個人レッスンも行っています。
お気軽にお問い合わせください。

「ティサージュのフランス語プチレッスン」のホームページが出来ました。
*福岡のアットホームなフランス語教室 *「ティサージュのフランス語プチレッスン」*参加者募集中