Bonjour à tous, Shiorineシオリーヌです:-)
Amélie達にとって初めてのどら焼き作り。
本人達はフライパンのせいにしていましたが、生地が緩かったのか?色々とアドバイスをしてもなかなかきれいに焼きあがらなくて・・・
まあ、そのおかげで多いに笑いをとってくれました。
これもその一場面。
せっかくなので、このシーンをフランス語のお勉強に役立てましょう!
Amélie :C’est pas beau, hein ? (きれいじゃないよね?)
Shiorine :Moi non plus. (私も)
Amélie :Regarde. (見て)
Mariette :C’est un carnage. (これはひどい)
C’est pas beau, hein ?
Beauは美しいですね、それを否定して(フランス人は否定形を使うのが大好きです)「美しくない」になります。
正しくはCe n’est pas beau. と言いますが、話し言葉では否定のneを省いて言うことが多いです。
Hein? は相手に対する問いかけに使います。
Hは発音しないので、あえてカタカナで書くと、「アン」となります。
Moi non plus.
実はこの時点では、火加減が弱すぎたのか私も失敗作ばかりでした。
それでAmélieの否定の問いかけに対して、私もそうではないと答えています。
初心者の皆さーん、moiの発音は「モイ」ではなく、また「モワ」よりも「ムワ」、ムは上下の唇を合わせてmの音だけを出す感じです。
Chatonが moi ,toi(私、君)をモイトイと言っていた頃が懐かしいです(笑)
Regarde
見ると言う動詞の命令形です。
不定形はregarder、この場合Amélieが私に向かって言っているのでregarde、もし複数の人に向けて言うときはregardezになります。
C’est un carnage.
これに関しては長くなりそうなので、次回のブログに書くことにしますね。
それまでに、ぜひ一度辞書を引いてみてください。
ちょっとびっくりすると思います!
A bientôt
Shiorine
ティサージュでは現在グループレッスンはお休みしていますが、オンラインレッスン、ティサージュルームでの個人レッスンも通常通り行っています。
オンラインはなんだか苦手と言う方も、お気軽にお問い合わせください。
「ティサージュのフランス語プチレッスン」のホームページが出来ました。
*福岡のアットホームなフランス語教室 * 「ティサージュのフランス語プチレッスン」*参加者募集中